13. Danielin kirja
Danielin kirja on monelle tullut tutuksi jo koulu- tai pyhäkouluajoilta lähinnä niistä jännittävistä kertomuksista, jotka kertovat Danielista leijonien luolassa ja hänen kolmesta toveristaan tulisessa pätsissä.
Mutta Danielin kirja sisältää ennen kaikkea merkittäviä profetioita aina Ihmisen Pojan paluuseen saakka. Sieltä löydämme jopa neljä eri profetiakokonaisuutta (kuvapatsas, eläinhahmot, oinas ja kauris, sekä näky Hiddekel-virran rannalla), jotka kertovat saatanan yrityksestä perustaa oma valtakuntansa maan päälle. Ehkäpä juuri siksi Danielin kirjaa on monelta taholta kritisoitu ja yritetty turhentaa sen auktoriteettia. On muuten mielenkiintoista huomata, että Jeesus itse mainitsi nimeltä vain muutaman Vanhan Testamentin kirjaprofeetan, joista Daniel on yksi (muut ovat Jesaja ja Joona, ks. Matt. 12:40; 15:7 ja 24:15 ). Vaikka Danielin kirja on yksi eniten kritisoituja kirjoja Vanhassa Testamentissa, niin ainakin Jeesus uskoi sen sanoman.
Yksi mielenkiintoinen yksityiskohta Danielin kirjassa on se, että se on kirjoitettu kahdella eri kielellä. Ensimmäinen luku ja toisen luvun alkujakeet on kirjoitettu juutalaisten kielellä eli hepreaksi. Toisesta luvusta seitsemännen luvun loppuun on kirjoitettu arameaksi eli voisi sanoa, että sen ajan maailmanvallan valtakielellä. Loppuosa on jälleen kirjoitettu hepreaksi. Miksi näin? Ymmärrän, että hepreaksi on kirjoitettu niistä asioista ja tapahtumista, jotka koskettavat ennen kaikkea juutalaisia ja heidän kansansa kohtaloa. Arameaksi on kirjoitettu se osa, jossa on mm. ennustuksia, jotka liittyvät maailmanvaltojen ja yleensä muun maailman kohtaloihin. Esim. kuvapatsas (luku 2) ja eläinhahmot (luku 7) kuvaavat hallitsevia maailmanvaltoja. Vaikka kahdeksannesta luvusta lähtienkin viitataan maailman valtojen vaiheisiin, on niissä kuitenkin tärkeä sanoma liittyen Israelin valtion ja juutalaisen kansan loppuvaiheisiin.
Uskallan väittää, että kielivalinnassa on ikäänkuin vihje meille lukijoille. Kaikki, mikä on kirjoitettu arameaksi, koskee meitä ns. pakanakristittyjä. (Totta kai se koskee koko nykyistä maailmaa, mutta eihän tämä maailma yleensä lue Raamattua!) Sitä vastoin, mikä on kirjoitettu hepreaksi, toteutuu lopullisesti vasta Israelin viimeisen vuosiviikon aikana. Siksi esim. luvussa kahdeksan sanotaan siinä ennustettujen asioiden toteutuvan "viimeisen vihan aikana" (jae 19), jolloin siis seurakunta on jo otettu pois.